Sorry, this entry is only available in 中文. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

由华人文化集团公司成员企业华人梦想携手龙马社共同打造的重磅话剧《肖申克的救赎》中文版,舞台帷幕即将拉开。自2024年1月11日起,首轮正式巡演将陆续在深圳、上海、北京,为全国各地观众带来顶级艺术滋养。其中,在深圳保利剧院、上海文化广场两站开启的正式巡演将于11月15日开票。

跨越40年的经典影响力  张国立执导首创中文版

这是世界级IP《肖申克的救赎》首次登陆中国舞台,由Owen O’Neil和Dave Jones根据斯蒂芬金的短篇小说《丽塔海沃斯和肖申克的救赎》改编创作的英文版舞台剧授权制作中文版话剧,由张国立导演倾力执导,一次值得铭记的戏剧历程之碑。

虽有影像渲染情绪在先,文字拓展想象,但戏剧舞台上“即刻发生”,通过不同媒介承载演绎,依旧能汲取别开生面之力量。

张国立导演曾因龙马社话剧《断金》中富小莲一角而摘得静安现代戏剧谷壹戏剧大赏年度最佳男演员奖,此后接连导演邹静之编剧经典话剧作品《我爱桃花》龙马社新版、刘恒编剧经典话剧作品《窝头会馆》龙马社版,获得口碑与票房双丰收。

张国立善于发现人物之间的温情,给予人力量的关系,并展现出来。一如《窝头会馆》里田翠兰和苑国钟之间的复杂情感,这是张国立作为导演与众不同的感知。

“过去”与“正发生”,是战绩,也是隐形的力量,驱动着新的创作。此次《肖申克的救赎》中文版话剧,作为张国立导演执导的世界级IP剧目而备受瞩目。

全外籍演员倾情演绎 用中国话讲好外国故事

《肖申克的救赎》中文版话剧首次采用全外籍演员阵容,开创行业先河。来自七个国家的外国友人,将用中文在中国的话剧舞台首次完成此次演绎。文化与血脉的跨界融合,实则完美契合《肖申克的救赎》的故事灵魂切面——友谊与希望总能冲破桎梏和边界。全世界范围内的“中国通”,怀揣一片赤诚,漂洋过海而来。他们携着对《肖申克的救赎》的期待与理解,集结话剧舞台。

他们来自加拿大、美国、法国、意大利、俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、芬兰,承载着世界范围的团结与创新。它不是对过去任何版本的复刻,而是另起新章,希冀之心和史诗般的沉淀,全都融入了这部话剧《肖申克的救赎》中文版。

演员与导演紧密合作,用中国话讲好外国故事,以戏剧的力量融合共创,跨越语言与文化的边界,共塑时代经典。他们正在用登上中国话剧舞台的方式告诉我们,文化无界,无论你来自哪里,你都可以通过努力和热情,与这一切建立深厚的联系。文化创作不仅仅是语言,而是内心的坚持和深刻的情感。

中文版话剧《肖申克的救赎》由华人梦想、龙马社和锦辉传播联合出品,龙马社和华人梦想联合制作,将联合深圳坪山大剧院、深圳保利剧院、上海文化广场、北京天桥艺术中心等国内顶尖剧院,于2024新年伊始,为全国各地观众带来顶级艺术滋养。

作为《肖申克的救赎》中文版联合出品及制作方的上海华人梦想文化发展有限公司,是专注舞台戏剧内容制作和剧院开发及管理运营的行业头部公司,拥有一流的内容制作团队,在剧目运作和推广方面具备丰富经验,包括音乐剧:经典音乐剧原版巡演、经典音乐剧中文版、原创音乐剧等各种音乐剧类型,中国原创的浸没式戏剧,以及亲子类家庭娱乐活动与艺术教育等。自创立以来,华人梦想一直致力于开发不同的创新型演艺形态,积极创制一系列创新型娱乐内容,如国风亲子赏味秀《宫里来了只大恐龙》、感官新民乐《山岚乐坊》、沉浸式游戏剧场《声探世界》、百老汇音乐剧《谋杀歌谣》酒吧驻场版等,为行业提供更多探索与尝试的可能性。”